How Do You Say Sorry In Spanish

“Please accept my apologies!” These were the main words that my companion Mark articulated just after a humiliating circumstance:

He incidentally opened the entryway of the ladies’ bathroom and saw somebody peeing.

Unfortunate Mark, each time I contemplate him, I picture that scene of him, unexpectedly shutting his eyes, closing the washroom’s entryway, and fleeing hollering the initial expressions of this post again and again.

Strangely, however, this woman didn’t communicate in English and when she left the washroom she was like:

“¿Vieron an ese gringo que me abrió la puerta y me gritócomo un loco?”

The most awkward piece of this story is that this occurred during a family get-together, and the one who Mark saw was his better half’s auntie.

I recall his face checking out her during supper time… Yes, old-fashioned and entertaining days, hahaha!

The uplifting news is:

Mark is fine, he’s as yet grieved with regards to that awkward episode. In any case, each time he reviews that day, he winds up giggling at the lady.

He is an extremely bashful individual, and he’s continuously considering individuals’ thought processes of him.

Envision how disappointing and humiliating it probably’ been for him, not having the option to impart and say sorry appropriately.

In Spanish, how do you say I’m sorry?

During supper, Mark asked me:

Pssstt… Diego,How would I say ‘I’m sorry in Spanish”.

-“Relies upon how sorry you feel “- I answer, putting forth a major attempt not to giggle so the lady didn’t think we were ridiculing her.

In English, there was just a single choice, everything he could say was: I’m upset for opening the entryway while you were peeing.

Presently, in Spanish, we have more ways of communicating this thought.

Peruse the three unique ways that we have in Spanish to say ‘sorry.‘ Then, toward the finish of the article, say something letting me know the most ideal choice for my companion.

Note: I don’t need you to be from Mark’s perspective, so read cautiously the accompanying approaches to saying sorry in Spanish.

Different Ways To Say Sorry In Spanish:

Lo siento:

This is regularly educated as the Spanish identical for “I’m sorry”, however it doesn’t seem normal on the off chance that you use it in each circumstance.

Whenever I see individuals saying “lo siento” for all that they regret, it seems like a robot rehashing a pre-recorded sound, it simply doesn’t seem normal!

In Spanish, we use “lo siento” to communicate sympathies, this must be something that you REALLY, REALLY regret.

For example, when there’s somebody extremely wiped out you can say:

“Siento mucho queestés tan enfermo”.

Maybe, on the off chance that you feel terrible for not assisting somebody you with canning likewise say:

Siento mucho no poderayudarte

More often than not, individuals use it when somebody kicks the bucket, you go to an expired’s family member and say:

“Lo siento mucho”

The main concern is that “Lo Siento” is only for circumstances that you feel compassion for the other individual.

Disculpe

This is an extremely formal method for requesting a conciliatory sentiment, it as a rule obliges the pronoun “Usted”.

For instance, if you are at a conference and you need to interfere with somebody who is talking, you can say:

“Disculpeque lo interrumpapero”

Contingent upon how casual, or how close you feel to the individual with who you converse with, there’s a little variety: Disculpa, which obliges the pronoun “Tú”.

Most Spanish nations utilize this casual conversation with their loved ones. For example:

“Mamá, disculpapor no lavarlosplatos”

Here and there, Spanish speakers like explicit talking and that is the reason you can add “me”, to the statement of regret:

  • Discúlpemeque lo interrumpapero
  • Mamá, discúlpamepor no lavar los platos

Perdón

Once more, with this word, you are requesting a statement of regret.

It’s essentially a similar significance as “disculpe”, although “perdón” is a touch more significant than “disculpe”.

Similarly, as we saw with the instances of “disculpe”, you can make it more formal or casual:

  • Perdone: sounds formal and obliges the pronoun “utilized”.
  • Perdona: Sounds casual and obliges the pronoun “tú”.a

You can likewise add ‘me’ to determine that it’s you: perdoneme or perdoname.

What Will You Do To Master These Differences?

Difference between “lo siento”, “perdón” and “disculpe” is very simple:

  • Lo Siento: Something you truly regret.
  • Perdón: You request a conciliatory sentiment.
  • Disculpe: You request an expression of remorse, generally a little statement of regret.

Click Here to read more Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published.